El eminente artista y filósofo ruso Nicholas Roerich dijo una vez sobre las relaciones ruso-indias: “El corazón de la India se siente atraído por la inmensa Rusia. El gran imán indio atrae los corazones de los rusos”. Y el intercambio cultural y la cooperación en educación siempre han fortalecido este acercamiento entre dos países aparentemente diferentes. ¿Cómo comenzó todo? ¿Cómo se ha reflejado la influencia mutua de los dos países en los programas educativos actuales? ¿Y cómo enriquecen hoy Rusia y la India sus respectivas culturas?
En el décimo episodio del proyecto conjunto de TV BRICS International Media Network y GAUGN “BRICS: in the Mirror of Times”, dedicado a los vínculos culturales y educativos entre India y Rusia, Olga Kharina, investigadora del Departamento de Economía Mundial de Relaciones de la Escuela Superior de Economía, experta en los países del sur de Asia, habló sobre cómo la influencia mutua de los dos países ha afectado los programas educativos modernos.
El proyecto recibió el apoyo de una subvención del Ministerio ruso de Educación y Ciencia como parte del proyecto federal “Popularización de la ciencia y la tecnología“.
El eminente artista y filósofo ruso Nicholas Roerich dijo una vez sobre las relaciones ruso-indias: “El corazón de la India se siente atraído por la inmensa Rusia. El gran imán indio atrae los corazones de los rusos”. Y el intercambio cultural y la cooperación en educación siempre han fortalecido este acercamiento entre dos países aparentemente diferentes. ¿Cómo comenzó todo? ¿Cómo se ha reflejado la influencia mutua de los dos países en los programas educativos actuales? ¿Y cómo enriquecen hoy Rusia y la India sus respectivas culturas?
Las relaciones entre Rusia e India duran varios cientos de años. Cuéntanos cómo empezó todo y nombra los principales hitos de esta interacción.
Si recordamos, por ejemplo, la historia de los años pasados, incluso allí Néstor mencionó a la India como uno de los países que abarca los vastos intereses de nuestro Estado (Rusia). Los nombres cambiaron, los países cambiaron, la composición cambió, pero resultó que nuestra relación era muy estable. E incluso en el siglo XI cerca de Novgorod se encontró ajedrez, que en realidad provenía de la India. Si nos fijamos en las etapas, por supuesto, estamos entre los siglos X y XI, la época de las tribus nómadas, cuando nuestros vínculos culturales apenas comenzaban. Luego se trata, por supuesto, de la interpenetración religiosa, más precisamente del budismo, que poco a poco ha ido penetrando en nuestro territorio. Entonces es en algún lugar del siglo XIV-XV, cuando recordamos la misma campaña de Afanasy Nikitin. En aquella época teníamos relaciones comerciales en pleno desarrollo, los comerciantes organizaban intercambios mutuos.
Luego nuestra relación también se hizo muy profunda, creciendo el uno en el otro. Luego vino el período colonial, entonces ya teníamos un interés creciente en términos de diplomacia científica, muchos científicos sintieron curiosidad por la India, algunos de ellos visitaron el país.
Ahora muchos estudiosos afirman que, al comparar los textos, incluso algunos elementos del folclore procedentes de la India se encuentran en el folclore ruso. Incluso se comparan las joyas de mujeres antiguas.
Si distinguimos más los períodos, estamos, por supuesto, en los siglos XIX-XX. Y como ya mencionaste, es Nicholas Roerich, sus maravillosas obras. Era residente en la India y falleció en el país del sur de Asia. Y, en consecuencia, también afectó a nuestros intercambios. Y luego podemos distinguir el período de entreguerras, donde el énfasis estaba en la cooperación diplomática.
Si tomamos el período de independencia, entonces, por supuesto, después de 1947 comenzamos la etapa más activa de cooperación, tuvimos un auge cultural y educativo. En primer lugar, estamos hablando de cine. Se empezaron a llevar varias películas indias a la Unión Soviética. El actor Raj Kapoor está ganando una popularidad increíble en nuestro país.
Esto es amor para él, son películas que estaban imbuidas de una calidez cercana a nuestra gente: mucha gente las vio varias veces en los cines, las citó, cantó canciones. Por ejemplo, la canción “Tramp” fue traducida al ruso.
El siguiente período activo fueron las décadas de 1970 y 1980, estuvieron asociados con Indira Gandhi. Ella vino a la Unión Soviética muchas veces y comenzamos a desarrollar intercambios educativos y cooperación científica. Todo esto se manifestó en el hecho de que comenzaron a venir a nosotros estudiantes indios que estudiaban en institutos principalmente en especialidades médicas y técnicas. Para nosotros fue un gran, creo, reconocimiento y respeto por nuestra educación, su nivel y calidad.
En el decenio de 1990 probablemente se produjo un ligero estancamiento. En aquel momento nuestro país estaba atravesando una transformación y no estábamos de humor para visitas ni eventos culturales. Y a principios de la década de 2000, tuvimos una caída en el estudio de la indología. Y ahora está empezando a florecer de nuevo.
¿Qué pasa con los programas educativos? Usted dijo que los estudiantes indios venían a la URSS en los años 1970 y estudiaban especialidades médicas. ¿Vienen hoy y qué están estudiando?
Sí, de hecho, es nuestra medicina la que goza de gran popularidad entre los estudiantes indios, simplemente porque realmente tenemos una base de educación fundamental de muy alta calidad, esto se reconoce activamente, y también en la India. Además, las especialidades técnicas, informáticas y todo lo relacionado con las altas tecnologías son muy populares hoy en día. Vale la pena señalar que ahora tenemos alrededor de 19.000 estudiantes, 16.000 de los cuales estudian medicina.
Cuando, por ejemplo, invitamos a nuestras universidades a estudiantes de diversos programas de becas para especialidades humanitarias, toman esta iniciativa con gran placer, incluso simplemente porque nuestra educación (rusa), con toda la calidad que tiene, es más barata que, por ejemplo, en los países europeos. o en Estados Unidos.
Si hablamos de cooperación universitaria, ahora también estamos asistiendo a un avance significativo: se están celebrando acuerdos con varias universidades indias importantes, como la Universidad Jawaharlal Nehru, la Universidad de Bangalore y la Universidad de Delhi. Están interesados en la cooperación. En esta etapa, mientras nuestros documentos son revisados y preparados por ambas partes, estamos implementando programas de cooperación, intercambio y participación de estudiantes indios al nivel de eventos de profesores locales, seminarios de profesores, involucrándolos en capacitación, en proyectos conjuntos. Están encantados de participar, por ejemplo, en la redacción de artículos conjuntos en inglés con estudiantes rusos. Es una experiencia muy interesante y gratificante para ambas partes.
Hablando del ámbito cultural, está claro que Bollywood, las películas indias y el cine son conocidos no sólo en Rusia sino en todo el mundo. Además de las películas, ¿existen exposiciones, actividades y eventos culturales comunes para acercar y unir a nuestros pueblos?
Se trata de varios festivales que, a su vez, están relacionados con el cine indio. En Rusia se celebra anualmente un famoso festival de cine indio, donde se juzgan películas contemporáneas. No hace mucho hubo un festival en la India, donde vinieron conjuntos folclóricos de diferentes partes de Rusia, por ejemplo de Daguestán, del Krai de Krasnodar, y mostraron nuestras tradiciones culturales. La respuesta a este evento fue absolutamente fenomenal.
Además tenemos una Casa Rusa en la India. No hace mucho hubo un concierto dedicado a las obras de Rachmaninoff. Por supuesto, se trata de cooperación en el campo de la literatura: diversas exposiciones de libros, traducciones a diferentes idiomas de los pueblos de la India.
¿Qué perspectivas y oportunidades cree usted que existen para fortalecer y ampliar aún más los vínculos culturales y educativos entre Rusia y la India?
Sin duda añadiría más intercambios culturales y actividades conjuntas. Y otro punto muy importante: creo que todas estas relaciones deberían surgir de abajo hacia arriba. Entonces no es cierto que a nivel estatal estemos apoyando al país. Aun así, es necesario impregnarse mutuamente a nivel de la sociedad. Tomemos como ejemplo el K-pop: esta música ha llegado a grandes masas y ahora la gente de otros países del mundo siente un gran respeto por la cultura coreana. Creo que lo mismo es lo que nos falta en el contexto de la India específicamente. Después de todo, India tiene un cine realmente bueno, buena música, compositores y escritores talentosos. Incluso a nivel de televisión y series, son de muy alta calidad. Creo que lo que nos falta es la escala y el alcance.
No estoy diciendo que necesitemos hablar y mostrar sobre la India en todos los canales, por ejemplo, pero aún así podría ser de alguna manera más completo, probablemente más versátil, para que la gente realmente tenga la oportunidad de aprender más sobre la India. Necesitamos lanzar más eventos de estudios nacionales, eventos culturales que hablen exactamente sobre la India y no sobre los estereotipos que mucha gente conoce.
India es para nosotros un socio tradicional, con quien nunca hemos tenido situaciones de conflicto, siempre nos hemos apoyado mutuamente en diferentes etapas históricas. Siempre nos hemos mantenido fieles el uno al otro. Me parece que esta lealtad también debería estar respaldada por la cooperación científica y cultural.
/ Imagen principal: © TV BRICS / IStock